Содержание
Страница не найдена – Alissa — производитель головных уборов
RUB
- RUB
- USD
Go to top
All Categories
СП
Эко-мех СП
Комплекты весна/осень СП
Текстильные головные уборы
Аксессуары-Эко
Одежда
Комплекты весна/осень
Эко мех
Шапки (без снудов) СП
Акция RED10
Повязки СП
Натуральный мех
Женская одежда
Верхняя Одежда
Новинки
Бейсболки-Кепки
Новинки текстиль
Классические модели
Вязаные
Капор СП
Детская одежда
Кепки
Повязки
Панамы
Панамы СП
Рукавицы
Шапки (без снудов)
Береты
Шерсть. Тонак
Популярное
Колпаки
Комплекты демисезон
Акции
Бейсболки
Кепки
Акции со скидкой
Комплекты Детство
Ушанки
Шарфы
Панамы
Повязки эко
Чалма
Береты
Новинки эко-мех
Капор
Капор
View more
Логин (на английском)
Пароль
Ваши личные данные будут использоваться для упрощения вашего дальнейшего взаимодействия с сайтом, управления доступом к вашему аккаунту и других целей, описанных в документе политика конфиденциальности.
Корзина 0
Избранное 0
Корзина пуста.
Ваш список избранного пуст
TheatreHD: Комеди Франсез: Двенадцатая ночь в кино
La Nuit des rois ou Tout ce que vous voulez
Комедия, Фильм-спектакль 18+
Для своей первой работы в прославленном парижском театре знаменитый немецкий режиссер Томас Остермайер выбрал автора, с пьесами которого работает уже долгое время: в послужном списке Остермайера уже значатся «Гамлет», «Отелло», «Ричард III» и «Сон в летнюю ночь». Заработав репутацию постановщика, который успешно совмещает верность сюжету и свободу интерпретации, художественный руководитель берлинского «Шаубюне» все больше фокусируется на том, что называют актерским психологическим театром. Итак, он отправляет своих артистов в Иллирию, царство иллюзий и уловок, территорию эмоций c опасной изнанкой, где бродит безумие. Комедия положений рассказывает историю Виолы, спасенной во время кораблекрушения (спасся и ее брат-близнец Себастьян, которого она считает погибшим). Она переодевается мальчиком, берет имя Цезарио и поступает пажом на службу к герцогу Орсино. Орсино влюблен в благородную Оливию, и посылает пажа объясниться с ней. Но Виола, тайно влюбленная в Орсино, столь преуспевает в этой роли, что ее Цезарио внезапно сам завоевывает любовь Оливии. Героям предстоит разобраться со смешным и жестоким любовным маскарадом – в сопровождении ренессансной музыки, исполняемой на сцене согласно традициям шекспировского театра. Для своего спектакля Остермайер выбрал новый перевод на французский, осуществленный его давним соратником, драматургом Оливье Кадьо. Режиссер выносит на первый план глубину экзистенциальных вопросов, которые в пьесе Шекспира провоцируются любовной интригой, приправленной переодеваниями. Сердечное беспокойство демонстрирует, каким головокружительным может быть пробуждение желания, смущающим – вопрос полов, сложным – конфликт социального и личного. «Комеди Франсез» возвращается к одной из самых популярных комедий Шекспира впервые с 2003 года, и в этот раз представляет спектакль в трактовке знаменитого немецкого режиссера Томаса Остермайера. Хорошо знакомые театральным зрителям герои действуют в новом антураже, но вечные шекспировские темы остаются неизменными: Остермайер известен приверженностью к тому типу театра, где рассказывается история, а не ставится перфоманс, где создатели спектакля пытаются понять замысел автора, а не переписывают знаменитую пьесу под свою концепцию. Для своей первой работы в прославленном парижском театре знаменитый немецкий режиссер Томас Остермайер выбрал автора, с пьесами которого работает уже долгое время: в послужном списке Остермайера уже значатся «Гамлет», «Отелло», «Ричард III» и «Сон в летнюю ночь». Заработав репутацию постановщика, который успешно совмещает верность сюжету и свободу интерпретации, художественный руководитель берлинского «Шаубюне» все больше фокусируется на том, что называют актерским психологическим театром. Итак, он отправляет своих артистов в Иллирию, царство иллюзий и уловок, территорию эмоций c опасной изнанкой, где бродит безумие. Комедия положений рассказывает историю Виолы, спасенной во время кораблекрушения (спасся и ее брат-близнец Себастьян, которого она считает погибшим). Она переодевается мальчиком, берет имя Цезарио и поступает пажом на службу к герцогу Орсино. Орсино влюблен в благородную Оливию, и посылает пажа объясниться с ней. Но Виола, тайно влюбленная в Орсино, столь преуспевает в этой роли, что ее Цезарио внезапно сам завоевывает любовь Оливии. Героям предстоит разобраться со смешным и жестоким любовным маскарадом – в сопровождении ренессансной музыки, исполняемой на сцене согласно традициям шекспировского театра.
Расписание сеансов
Кинотеатры неподалёку от вас
Нет событий |
Нет событий |
Нет событий |
Нет событий |
Нет событий |
Нет событий |
Отзывы про фильм theatreHD: Комеди Франсез: Двенадцатая ночь
Последние сеансы и их больше не будет в кино
Idioms by The Free Dictionary
Take+a+page+from+book — Idioms by The Free Dictionary
Взять+страницу+из+книги — Idioms by The Free Dictionary
Слово, не найденное в Словаре и Энциклопедии.
Пожалуйста, попробуйте слова отдельно:
взять
а
страница
из
книга
Некоторые статьи, соответствующие вашему запросу:
- Фантомас (альбом)
- Разворот (типография)
- Ковровая страница
- Размер книги
- Джеффри Томас (писатель)
- страница
- Книга Дарроу
- Титульный лист
- Сканирование книги
- фолио
- Эндрю Потерянный
- Черная метка
- Дизайн книги
- Шон Майкл Уилсон
- Мист
Не можете найти то, что ищете? Попробуйте выполнить поиск по сайту Google или помогите нам улучшить его, отправив свое определение.
Полный браузер
?
- ▲
- Деньги везде
- лишить себя жизни
- не торопитесь
- прими участие
- Сделай свой выбор
- Сделай свой выбор
- Сделай свой выбор
- выбери
- Выбирай!
- сделай фото
- займи свое место
- возьми свою точку
- Займите свое место
- займите свои места
- на твоей стороне
- Возьми своего сына, сэр!
- не торопитесь
- измерьте температуру
- Не торопитесь
- Не торопитесь
- Не торопись (альбом)
- Не торопитесь (сделайте это правильно)
- Не торопись (альбом Скэтмена Джона)
- твоя очередь
- поверь на слово
- поверьте на слово
- поверьте на слово
- поверьте на слово
- снять себя
- покончить с собой
- взять+страницу+из+книги
- взять, требовать, конфисковать и т. д. моральное превосходство
- Взять, переделать или помешать велосипеду
- Дубль-1
- Бери все
- Договор «бери и плати»
- Контракты «бери и плати»
- на вынос
- на вынос
- на вынос
- на вынос
- на вынос
- на вынос
- на вынос
- на вынос
- приобретение на вынос
- Приобретение на вынос
- Еда на вынос
- Еда на вынос
- Еда на вынос
- взять на себя ответственность
- взять на себя ответственность
- взять на себя ответственность мужчина
- ответственное лицо
- ответственная женщина
- Демонтаж
- Демонтаж
- Демонтаж
- Демонтаж
- Демонтаж
- Разборки
- ▼
Сайт:
Следовать:
Делиться:
Открыть / Закрыть
идиом по The Free Dictionary
Возьми+страницу+из+своей+книги — Idioms by The Free Dictionary
Возьми+страницу+из+своей+книги — Idioms by The Free Dictionary
Слово, не найденное в Словаре и Энциклопедии.
Пожалуйста, попробуйте слова отдельно:
взять
а
страница
вне
из
ваш
книга
Некоторые статьи, соответствующие вашему запросу:
- Фантомас (альбом)
- Разворот (типография)
- Ковровая страница
- Размер книги
- Джеффри Томас (писатель)
- страница
- Книга Дарроу
- Титульный лист
- Сканирование книги
- фолио
- Эндрю Потерянный
- Черная метка
- Дизайн книги
- Шон Майкл Уилсон
- Мист
Не можете найти то, что ищете? Попробуйте выполнить поиск по сайту Google или помогите нам улучшить его, отправив свое определение.
Полный браузер
?
- ▲
- Деньги везде
- лишить себя жизни
- не торопитесь
- прими участие
- Сделай свой выбор
- Сделай свой выбор
- Сделай свой выбор
- выбери
- Выбирай!
- сделай фото
- займи свое место
- возьми свою точку
- Займите свое место
- займите свои места
- на твоей стороне
- Возьми своего сына, сэр!
- не торопитесь
- измерьте температуру
- Не торопитесь
- Не торопитесь
- Не торопись (альбом)
- Не торопитесь (сделайте это правильно)
- Не торопись (альбом Скэтмена Джона)
- твоя очередь
- поверь на слово
- поверьте на слово
- поверьте на слово
- поверьте на слово
- снять себя
- покончить с собой
- взять+страницу+из+вашей+книги
- взять, потребовать, захватить и т.